Urdu:
دوسروں کی نظروں سے خود کو مت دیکھو، اپنی آنکھوں میں عظیم بنو۔
Translation:
Don’t see yourself through others’ eyes—see greatness through your own.
Explanation (Urdu):
خود اعتمادی تب آتی ہے جب ہم اپنی قدر خود جانتے ہیں، نہ کہ دوسروں کی رائے سے۔
Explanation (English):
Confidence begins when you stop needing validation and start seeing your own worth.
Urdu:
جو آج ہنسا، کل وہی یاد رکھا جائے گا۔
Translation:
The one who smiled today will be remembered tomorrow.
Explanation (Urdu):
مشکل وقت میں مسکرانے والا شخص سب کے دلوں میں جگہ بناتا ہے۔
Explanation (English):
Those who smile through struggles are remembered for their strength and positivity.
Urdu:
بادلوں سے مت ڈرو، ان کے پیچھے سورج چھپا ہوتا ہے۔
Translation:
Don’t fear the clouds—there’s always a sun behind them.
Explanation (Urdu):
ہر اندھیرے کے بعد روشنی کا راستہ ہوتا ہے، بس امید نہ چھوڑیں۔
Explanation (English):
Every dark moment has light hiding behind it—hope is key.
Urdu:
عقل اور جذبہ، کامیابی کے دو پہیے ہیں۔
Translation:
Wisdom and passion are the two wheels of success.
Explanation (Urdu):
سمجھداری اور جذبے کا توازن ہی انسان کو منزل تک پہنچاتا ہے۔
Explanation (English):
Success comes when your intellect and drive work together in balance.
Urdu:
کوئی بھی راستہ لمبا نہیں، اگر حوصلہ مضبوط ہو۔
Translation:
No path is too long if your courage is strong.
Explanation (Urdu):
حوصلے سے بڑے بڑے فاصلوں کو آسان بنایا جا سکتا ہے۔
Explanation (English):
With inner strength, even the longest journey becomes bearable.
Urdu:
جو زمین پر گرا، وہی آسمان کو چھو سکتا ہے۔
Translation:
Only the one who falls to the ground can rise to touch the sky.
Explanation (Urdu):
ناکامی کے بعد اٹھنے والا ہی اصل کامیاب ہوتا ہے۔
Explanation (English):
True success often begins right after your lowest fall.
Urdu:
ہر شکست، نئی حکمت سکھاتی ہے۔
Translation:
Every defeat teaches a new strategy.
Explanation (Urdu):
ناکامی صرف راستہ بدلنے کا اشارہ ہوتی ہے، ناکام ہونے کا نام نہیں۔
Explanation (English):
Failure isn’t the end—it’s just a redirection toward a better path.
Urdu:
خواب بڑے رکھو، کیونکہ سوچ چھوٹی ہو تو منزل بھی چھوٹی رہتی ہے۔
Translation:
Dream big—small thoughts lead to small destinations.
Explanation (Urdu):
جتنا بڑا خواب ہوگا، اتنی ہی بڑی کامیابی ممکن ہے۔
Explanation (English):
Only big dreams fuel big accomplishments. Expand your vision to grow your life.
Urdu:
جو نیت صاف رکھے، وہی جیت کا حقدار ہے۔
Translation:
The one with a pure intention deserves to win.
Explanation (Urdu):
سچائی اور اخلاص ہمیشہ آخر میں کامیاب ہوتے ہیں۔
Explanation (English):
In the end, sincerity always outshines deception.
Urdu:
ہار مت مان، شاید اگلا لمحہ کامیابی لائے۔
Translation:
Don’t give up — the next moment might bring success.
Explanation (Urdu):
کامیابی کبھی کبھی صرف ایک لمحے کی دوری پر ہوتی ہے، بس ہار ماننا نہیں چاہیے۔
Explanation (English):
Sometimes success is just a moment away. Don’t quit right before your breakthrough.
hello