Urdu:
بہن کے دل کی آواز، بھائی کا ضمیر بن جاتی ہے۔
Translation:
The voice of a sister’s heart often becomes her brother’s conscience.
Explanation (Urdu):
اکثر وہ جذبات جو بہن محسوس کرتی ہے، وہی بھائی کی رہنمائی بن جاتے ہیں۔
Explanation (English):
Many times, the emotions of a sister turn into the guiding force within her brother.
Urdu:
بھائی وہ دوست ہے جو ہر وقت ساتھ ہوتا ہے، چاہے الفاظ نہ ہوں۔
Translation:
A brother is that silent friend who’s always there—even without words.
Explanation (Urdu):
جب سب خاموش ہو جائیں، بھائی کی موجودگی ہی کافی ہوتی ہے۔
Explanation (English):
When silence surrounds you, the quiet presence of a brother says it all.
Urdu:
بہن کی موجودگی، بھائی کی تنہائی کا بہترین علاج ہے۔
Translation:
A sister’s presence is the finest cure for a brother’s loneliness.
Explanation (Urdu):
اکثر خاموشیوں میں بہن کی ہنسی ہی بھائی کو جینے کا حوصلہ دیتی ہے۔
Explanation (English):
Sometimes, a sister’s laughter becomes the light in her brother’s silent nights.
Urdu:
بھائی کے چہرے پر سکون، بہن کے دعاؤں کا اثر ہوتا ہے۔
Translation:
The peace on a brother’s face is often the result of a sister’s silent prayers.
Explanation (Urdu):
دعائیں الفاظ سے نہیں، دل کی گہرائی سے نکلتی ہیں، اور بھائی کی زندگی سنوارتی ہیں۔
Explanation (English):
Prayers don’t need words—they flow from the heart and shape a brother’s life.
Urdu:
بہن اگر ناراض ہو، تو بھائی کی ہنسی بھی ادھوری ہوتی ہے۔
Translation:
When a sister is upset, even a brother’s smile feels incomplete.
Explanation (Urdu):
بہن کا خفا ہونا، بھائی کے دل پر وہ بوجھ ڈال دیتا ہے جو کوئی اور نہیں ہٹا سکتا۔
Explanation (English):
Her silence adds a weight on his heart that no one else can lift.
Urdu:
بھائی کے سنگ بچپن کی وہ گلیاں ہیں جہاں بہن کے خواب دوڑتے ہیں۔
Translation:
With a brother, childhood lanes become pathways for a sister’s dreams.
Explanation (Urdu):
وہ گلیاں جہاں بھائی ساتھ ہوتا ہے، وہاں بہن کے خواب پروان چڑھتے ہیں۔
Explanation (English):
The streets where a brother walks beside you are the very ground where sisterly dreams bloom.
Urdu:
بہن کا یقین، بھائی کے ہر قدم کا چراغ ہوتا ہے۔
Translation:
A sister’s belief lights the way for her brother’s every step.
Explanation (Urdu):
بہن کا اعتماد، بھائی کو وہ حوصلہ دیتا ہے جو زمانہ نہیں دے سکتا۔
Explanation (English):
Her faith gives him courage even the world fails to offer.
Urdu:
بھائی وہ تصویر ہے جو بہن کے دل میں ہمیشہ تازہ رہتی ہے۔
Translation:
A brother is a picture always fresh in his sister’s heart.
Explanation (Urdu):
وقت کے ساتھ سب بدلتا ہے، مگر بھائی کی محبت ہمیشہ یاد رہتی ہے۔
Explanation (English):
Time may change many things, but the love of a brother remains vivid forever.
Urdu:
بہن جب خفا ہوتی ہے، تو بھائی کے دن سنسان ہو جاتے ہیں۔
Translation:
When a sister is upset, her brother’s days feel deserted.
Explanation (Urdu):
اکیلے پن سے زیادہ تکلیف دہ وہ خاموشی ہے جو بہن کے خفا ہونے سے آتی ہے۔
Explanation (English):
Nothing hurts more than the silence that follows a sister’s anger.
Urdu:
بھائی کی محبت، بہن کی ادھوری کہانی کو مکمل کرتی ہے۔
Translation:
A brother’s love completes the unfinished tale of a sister’s heart.
Explanation (Urdu):
جب دنیا پیچھے ہٹ جائے، تو بھائی کا پیار بہن کی ادھوری کہانی کو مکمل کر دیتا ہے۔
Explanation (English):
When the world lets go, a brother’s love finishes the story a sister could never write alone.