Urdu:
جو علم کو عمل سے نہیں جوڑتا، وہ الفاظ کا قیدی ہے۔
Translation:
He who doesn’t connect knowledge with action is a prisoner of words.
Explanation (Urdu):
علم بغیر عمل محض گفتگو بن جاتا ہے، جو فائدہ نہیں دیتا۔
Explanation (English):
Knowledge without action becomes empty rhetoric—it serves no one.
Urdu:
وہی جیتا ہے جو دوسروں کے لئے جیتا ہے۔
Translation:
The one who lives for others is truly alive.
Explanation (Urdu):
دوسروں کی خدمت ہی اصل زندگی ہے۔
Explanation (English):
Serving others is the purest form of a meaningful life.
Urdu:
عاجزی وہ دروازہ ہے جو جنت تک کھلتا ہے۔
Translation:
Humility is the door that opens to paradise.
Explanation (Urdu):
تکبر جنت سے دور، عاجزی جنت کے قریب لے جاتی ہے۔
Explanation (English):
Arrogance leads away from Heaven, but humility brings one closer to it.
Urdu:
دوست وہی ہے جو پیٹھ پیچھے بھی مدافع بنے۔
Translation:
A true friend defends you even behind your back.
Explanation (Urdu):
دوستی کا اصل معیار یہ ہے کہ وہ غیر موجودگی میں بھی آپ کا ساتھ دے۔
Explanation (English):
Loyalty is proven not in presence but in absence—that’s real friendship.
Urdu:
دعا مانگنے والے کی جھکی آنکھیں، عرش تک جا پہنچتی ہیں۔
Translation:
The lowered eyes of a supplicant reach the throne of God.
Explanation (Urdu):
اخلاص سے کی گئی دعا کبھی رائیگاں نہیں جاتی۔
Explanation (English):
A sincere prayer, made with humility, travels directly to the divine throne.
Urdu:
انسان وہی ہے جو انسانیت کو نہ بھولے۔
Translation:
A real human is one who never forgets humanity.
Explanation (Urdu):
انسان ہونے کا مقصد انسانیت کو نبھانا ہے۔
Explanation (English):
To be human is to serve and uphold the dignity of others.
Urdu:
عزت مانگنے سے نہیں، قربانی دینے سے ملتی ہے۔
Translation:
Respect is not begged for—it is earned through sacrifice.
Explanation (Urdu):
حقیقی عزت وہ ہے جو اعمال سے حاصل ہو، نہ کہ الفاظ سے۔
Explanation (English):
True respect is a reward of selflessness, not a demand of entitlement.
Urdu:
شکر وہ زبان ہے جو نعمتوں کو بڑھا دیتی ہے۔
Translation:
Gratitude is the language that increases blessings.
Explanation (Urdu):
شکر ادا کرنے سے نعمتوں میں اضافہ ہوتا ہے۔
Explanation (English):
When you are grateful, you attract more of what you’re thankful for.
Urdu:
عقل بغیر تقویٰ کے، نفاق بن جاتی ہے۔
Translation:
Wisdom without piety becomes hypocrisy.
Explanation (Urdu):
جب عقل کا ساتھ تقویٰ نہ دے، تو وہ صرف دنیاوی چالاکی بن جاتی ہے۔
Explanation (English):
Intellect unaccompanied by God-consciousness turns into cunning rather than wisdom.
Urdu:
حق ہمیشہ تنہا ہوتا ہے، مگر وہی غالب آتا ہے۔
Translation:
Truth often stands alone, but it always prevails.
Explanation (Urdu):
حق وقتی طور پر کمزور لگ سکتا ہے، مگر آخرکار جیت اسی کی ہوتی ہے۔
Explanation (English):
Truth may seem isolated at times, but in the end, it overcomes all opposition and shines through.